• 使用快捷键Ctrl+D收藏本站,下次访问更方便哟!
  • 最近百度网盘删资源太厉害,补链补到没脾气....

《我的孤独是一座花园》阿多尼斯诗选

诗歌词曲 电子书 0个评论

《我的孤独是一座花园》阿多尼斯诗选

基本信息

书名:《我的孤独是一座花园》
作者: 阿多尼斯
薛庆国(译者)
出版社: 译林出版社
出版时间:第1版(2017年4月1日)
页数:292页
语种:简体中文
开本:32
ISBN:9787544768313
ASIN:B071JPT6NK
版权:江苏译林

编辑推荐

《我的孤独是一座花园(阿多尼斯诗选)》是闻名于世界诗坛的叙利亚诗人阿多尼斯作品的第一部中文版诗集,经作者亲笔授权,由译者从诗人踏入诗坛的20世纪50年代“最初的诗”开始近五十年的十七部诗集中精选并译出,全面反映了阿多尼斯各个创作时期的诗歌风格和思想脉络。

名人评书

阿多尼斯素以“精神上的流放者”自居,诗歌是他真正的流放地。

媒体书评

阿多尼斯是位伟大而卓越的诗人,他是当代阿拉伯诗歌的先驱,并引领了先锋派诗歌运动。——爱德华·萨义德

作者简介

阿多尼斯是作品等身的诗人、思想家、文学理论家,当代杰出的阿拉伯诗人,在世界诗坛享有盛誉。他对诗歌现代化的积极倡导、对阿拉伯文化的深刻反思,都在阿拉伯文化界引发争议并产生广泛影响。迄今共出版二十二部诗集,并著有文化、文学论著十余部,还有一些译著。他曾荣获布鲁塞尔国际诗歌双年大奖、法国让·马里奥外国文学奖和马克斯·雅各布外国图书奖、意大利诺尼诺诗歌奖等国际大奖。近年来,阿多尼斯一直是诺贝尔文学奖的热门人选。

薛庆国,北京外国语大学阿拉伯学院教授,博士生导师。主要从事阿拉伯现代文学、文化的研究与翻译。有《阿拉伯文学大花园》《中国文化在阿拉伯》等五部著作,《来自巴勒斯坦的情人——达尔维什诗选》《意义天际的书写:阿多尼斯文选》《纪伯伦全集》《老子》(汉译阿)等十余部译作。阿多尼斯,1930年生于叙利亚,1956年移居黎巴嫩,开始文学生涯。1980年代起在欧美讲学、写作,现定居巴黎。

目录

什么是诗歌精神?杨炼
“风与光的君王”薛庆国
《最初的诗篇》选译(1957)
你的眼睛和我之间
外套
小路(节选)
我与光一起生活
《风中的树叶》选译(1958)
风中的树叶(节选)
绝望的话语
《大马士革的米赫亚尔之歌》选译(1961)
堕落
对话
罪过的语言
风的君王
我把岁月交给……
愿望
我对你们说过
今天,我有自己的语言
背叛
死去的神灵
致西西弗
祖国
声音

亚当
没有死亡的挽歌
《随日夜的领地而变化迁徙》选译(1965)
昼与夜之树
《戏剧与镜子》选译(1968)
二十世纪的镜子
贝鲁特的镜子:1967
《对应与初始》选译(1979)
儿童
最初的书
最初的爱恋
最初的姓名
最初的话语
《围困》选译(1985)
沙漠(之一,节选)
致故去一瞬的歌
致意义的歌
致写作的歌
《纪念朦胧与清晰的事物》选译(1988)
短章集锦
《书:昨天,空间,现在》(第一卷)选译(1995)
札记
《书:昨天,空间,现在》(第二卷)选译
T城
Z城
G城
《风的作品之目录》选译(1998)
身体(节选)
白昼的头颅,倚靠在夜晚的肩膀上(节选)
雨(节选)
印第安人的喉咙(节选)
时光的皱纹(节选)
雪之躯的边界(节选)
夏天(节选)
窗户(节选)
流亡地写作的岁月(节选)
灯(节选)
流星的传说(节选)
在意义丛林旅行的向导
《书:昨天,空间,现在》(第三卷)选译(2002)
穆太奈比的骨灰
《身体之初,大海之末》选译(2003)
音乐篇·一
音乐篇·二
音乐篇·三
《预言吧,盲人!》选译(2003)
盲人在预言中记述的几种境况(节选)
《黑域》选译(2005)
短章集锦
《安静,哈姆雷特:你能嗅到奥菲莉娅的疯狂》选译(2008)
布满窟窿的被毯(节选)
情人啊,你私下还有另一个约会吗?(节选)
日子:草帽(节选)
游戏,悲剧的初始(节选)
《出售星辰之书的书商》选译(2008)
诗歌的双唇印在巴格达的乳房上(节选)
字典(节选)
夏之书(节选)
门后的童年
阿多尼斯年表 薛庆国编

经典语录及文摘

今天,当我回想起童年的时光,我仍然为自己感到惊讶。我生长在农民中间,生活在一个简朴的农村环境里。我从未听到哪个农民以担忧、恐惧的口吻谈起死亡。他们都在谈论死,好像那是另外一个春天。如果有人远去了,他们便说他又获得了新生。对那些已经在生活中体验了各种形式的死亡的人们来说,死亡,不过是普通的事情,寻常的消息。
我之所以惊讶,是因为我不解:那么,死亡为什么总是萦绕我心,挥之不去?我在童年为什么总对死亡念念不忘,好像它时刻都在等待我,在每一个脚步里、每一个动作中?
我不知后来情况是怎样转变的:我渐渐理解了村民们与生俱来的智慧,也学会了他们的智慧。我明白了:也许对于他们而言,存在是一个完整的结构,或者如同浑然一体的一首诗一样:生命是开端,死亡是尾声。在诗歌中,开端和尾声是同一朵浪花。
我的天性是属于冬季的吗?其余的季节都是一些表象的显现吗?
我这么问,是因为对我而言,死亡是宇宙的冬季;是因为我至今还对死亡念兹在兹,尤其是在夏天。

夏天的此刻,在这棵树下,在村里的孩子们中间,我想起了春天的一幕:
那是早春,我们奔跑雀跃着,要去抓住把双脚插在田野里的彩虹。
那一次,我在家门前的烟草地里看到了彩虹。彩虹由两端支撑着,一端就从这烟草地里拔地而起,另一端在我看来十分遥远,说不清到底插在什么地方。当时,太阳用透明的面纱遮住了自己半个脸,那面纱是灰色的,点缀着几道白色、黑色的线条。
烟草地里并没有兔子和蜘蛛网,这两样东西能让人联想起兰波。在某一个地方见到彩虹时的描述。
烟草也已经收割了。
地里只有一些小草和植物,温顺地躺在田野裸露的身躯上。
彩虹的斑斓色彩融合了周遭的颜色:绿色,红色,灰色,黄色,土色;也和围聚着观看彩虹的孩子们的眼神融合为一。

打赏

子午书简 丨所有电子书均来自网络!如涉及版权问题,请发送邮件到[email protected],站长会第一时间移除,谢谢
本文链接:《我的孤独是一座花园》阿多尼斯诗选
发表我的评论
取消评论

表情 贴图 加粗 删除线 居中 斜体 签到

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址