• 使用快捷键Ctrl+D收藏本站,下次访问更方便哟!
  • 最近百度网盘删资源太厉害,补链补到没脾气....

《楚辞》林家骊 中华经典名著全本全注全译丛书

诗歌词曲 电子书 1个评论

《楚辞》林家骊 中华经典名著全本全注全译丛书

基本信息

书名:《楚辞》
丛书名: 中华经典名著全本全注全译丛书
作者: 林家骊
出版社: 中华书局
出版时间:第2版(2015年1月1日)
页数:402页
语种:简体中文
开本:32
ISBN:9787101106824
ASIN:B00VR4HSN0
版权:中华书局

编辑推荐

《楚辞》以学界通行的中华书局点校汲古阁刊本楚辞补注作为底本,无论正文或注释、译文,均采用简化字,个别沿用已久的异体字在正文中不予改换而在注释中加以说明。

媒体书评

对于楚辞中较多今天不常见的冷僻字,与今天相应的规范字、简化字字义有差别或易引起歧义者,仍保留这些异体字,不做改动,使读者据此能窥见原文风貌。

目录

离骚
九歌
东皇太一
云中君
湘君
湘夫人
大司命
少司命
东君
河伯
山鬼
国殇
礼魂
天问
九章
惜诵
涉江
哀郢
抽思
怀沙
思美人
惜往日
橘颂
悲回风
远游
卜居
渔父
九辩
招魂
大招
惜誓
招隐士
七谏
初放
沉江
怨世
怨思
自悲
哀命
谬谏
哀时命
九怀
匡机
通路
危俊
昭世
尊嘉
蓄英
思忠
陶壅
株昭
九叹
逢纷
离世
怨思
远逝
惜贤
忧苦
愍命
思古
远游
九思
逢尤
怨上
疾世
悯上
遭厄
悼乱
伤时
哀岁
守志

经典语录及文摘

若有人兮山之阿①,被薜荔兮带女罗②。既含睇兮又宜笑③,子慕予兮善窈窕④。乘赤豹兮从文狸⑤,辛夷车兮结桂旗。被石兰兮带杜衡⑥,折芳馨兮遗所思。
(注释)
①阿(c):山的弯曲处。
②被:同“披”。带:用以约束衣服的狭长或扁平形状的物品,古代多用皮革、金玉、犀角或丝织物制成。此处用作动词。女罗:植物名,即松萝,多附生在松树上,成丝状下垂。或说即菟丝。
③含睇(di):含情而视。睇,微微斜视。宜笑:适宜于笑,指笑时很美。
④子:山鬼对所思之人的称呼。予:我,山鬼自称。窈窕(yao tiao):娴静、美好的样子。
⑤赤豹:毛呈赤色,有黑色斑点的豹。文狸:毛色有花纹的狸猫。
⑥石兰:香草名。杜衡:即杜若。
(译文)
隐隐约约有人啊在那山的拐弯处,身披薜荔啊腰间系着松萝。我美目含情啊微笑美好,您爱慕我的姿态啊娴静美好。我驾赤豹出行啊后有花狸跟随,车是辛夷所制啊捆结桂枝为旗。身披石兰为衣啊又再佩带杜若,折取那芳香花草啊送我思慕的人。
余处幽篁兮终不见天①,路险难兮独后来。表独立兮山之上②,云容容兮而在下③。杳冥冥兮羌昼晦④,东风飘兮神灵雨。留灵修兮儋忘归⑤,岁既晏兮孰华予⑥。

打赏

子午书简 丨所有电子书均来自网络!如涉及版权问题,请发送邮件到[email protected],站长会第一时间移除,谢谢
本文链接:《楚辞》林家骊 中华经典名著全本全注全译丛书
发表我的评论
取消评论

表情 贴图 加粗 删除线 居中 斜体 签到

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址
(1)个小伙伴在吐槽
  1. 这本书怎么无法下载呢
    听雨高楼2018-11-06 14:22 回复