• 使用快捷键Ctrl+D收藏本站,下次访问更方便哟!
  • 最近百度网盘删资源太厉害,补链补到没脾气....

《鲁达基诗集》鲁达基

诗歌词曲 电子书 0个评论

《鲁达基诗集》鲁达基

基本信息

书名:《鲁达基诗集》
丛书名: 汉译波斯经典文库
作者: 鲁达基
张晖(译者)
出版社: 商务印书馆
出版时间:第1版(2017年9月1日)
页数:286页
语种:简体中文
开本:32
ISBN:9787100151924
ASIN:B0798LHJPX

编辑推荐

“波斯诗歌之父”鲁达基带给世界人民的瑰丽诗篇,作为波斯文的典范,其中诗句常被波斯文常用词典引用。 伊朗作为一个拥有悠久历史、灿烂文明的国度,在世界文学史上留下了不朽的篇章,著名伊朗作为一个拥有悠久历史、灿烂文明的国度,在世界文学史上留下了不朽的篇章,著名诗人歌德曾写下“谁要真正理解诗歌,应当去诗国里徜徉”的名句,来赞颂古代伊朗在诗歌方面的成就,联合国也将诗人萨迪的名句“亚当子孙皆兄弟”作为阐述其宗旨的箴言,这些已经足以说明波斯文学的崇高地位,但波斯文学的生命力并没有因为时代的更迭而失去光彩,作家菲茨杰拉德对欧玛尔·海亚姆《鲁拜集》的翻译,鲁米诗歌在欧美的再度盛行,都彰显着波斯文学在近代乃至当下的勃勃生机,而菲尔多西、鲁达基、内扎米、哈菲兹、贾米这些伟大的诗哲也将在本套丛书中穿越千年与读者交谈生命、宇宙的奥秘。

媒体书评

《汉译波斯经典文库》文库代表了波斯文学最高水平。歌德、爱默生、菲茨杰拉德为之惊叹的“诗国”之歌,波斯文学“四大柱石”的代表作之集大成者。全套丛书共计10部著作,23卷次。收录了被称为波斯文学四大柱石的最主要作品以及波斯四位大诗人的主要作品:《果园》《蔷薇园》(萨迪)、《列王纪全集》(菲尔多西)、《玛斯纳维全集》(哲拉鲁丁·鲁米)、《哈菲兹抒情诗全集》(哈菲兹),《蕾莉与玛杰农》《内扎米诗选》(内扎米)、《鲁达基诗集》(鲁达基)、《鲁拜集》(海亚姆)、《春园》(贾米)。

作者简介

鲁达基(公元850—941年)生于撒马尔罕附近的鲁达克镇,被称为“波斯诗歌之父”,是“霍拉桑体”诗的奠基人,曾在萨曼王朝任宫廷诗人,长诗《卡里来和笛木乃》是其代表作。张晖(笔名紫军),伊朗学学者、波斯文学翻译家。著译共有11种,公开发表伊朗学、文学评论、对外传播学等方面文章160余篇。8次受邀赴伊朗参加学术研讨会等文化交流活动。2000年6月伊朗总统哈塔米访华时,被授予“有突出贡献学者奖”。其波斯文学译作还在国内外获得过多种奖项,如《波斯古代诗选》(合译)1998年获第三届全国优秀外国文学图书奖;《波斯经典文库》(合译),2003年2月获伊朗伊斯兰共和国第十届国际图书奖,2003年9月获第六届全国优秀外国文学图书奖一等奖,同年12月获第六届国家图书奖荣誉奖,等等。 2009年11月中国翻译协会授予“资深翻译家”荣誉证书。

目录

原版总序
译者序“波斯诗歌之父”鲁达基张晖
第一辑
抒情哲理诗
应干好事
世间的行为
四件珍宝
愉快的生活
时光
永存的世界
箴言
过去的事情,就让它过去吧!
假如把剑埋在地下
做事须持之以恒
智慧
惦念仆从
握笔的手和弹琴的指
毒药寻求者的苦衷
水星
世上的伟人
狡猾奸诈
应谅解朋友
两个称号
陵园
杂感
报应
万物的运转
大臣玛斯阿比的慷慨好施
我和达官贵人
出征
生与死
旅店
悼沙黑德·巴拉希
管他狂风与恶浪
是愚蠢还是聪明
哭声和琴声
沧海桑田
不要自命不凡
为何悲伤?
颂赞君王并说服他返回布哈拉
短抒情诗
正义
世界
世界啊!
不要贪婪
奴仆
智者和愚人
裁缝
自我忏悔
愚钝的儿子
死亡
欢乐变哀号
犯罪与无罪
慷慨
蛇与恶人
生命的价值
世界和盖世英雄
哀悼青春
保持心灵的纯正
无能为力
辩护
伪善
饱汉和饿汉
命运和生命
你这蠢人啊!
慷慨和勇敢
一生淡泊自处
海洋和烈火
对阿米尔的祝愿
令人遗憾的赞歌
清除
假若
谦逊
应欢快乐观
君子和小人
为了信念和理想
叛逆的情绪
使者和宝剑
跳出墓穴
虽有不足和不知
爱情诗
迷人的女王
我和秀发
心碎肠断
你的名字
秀发的馨香
爱情的滋味
你的离别
命途多舛
娇姿
明眸
优素福的三件衣衫
忏悔
情谊
等不来蜜糖
爱情和祈求
发、痣、口
爱情的先知
盾牌还有何用
胃口
美发和腰身

幽默地回答
善行和恶行
咏酒诗

玛瑙色的酒
液体的红宝石

酒宴
把酒拿来
酒的威力
玛知啊!
美酒银杯
香醇甘醪
醉翁
景物诗
草原

金秋
白雪
冰雹

蔷蔽的花粉
河边的树
自然界
戴胜鸟
雏鸽
奔马

图章戒指
……
第二辑
第三辑
第四辑
附:鲁达基在将中国绝句转化为波斯柔巴依中起了关键作用

经典语录及文摘

万物的运转
工作应当矢志不渝,细大不捐;
生活应当恬静规约,欢乐达观。
何必快怏不快、思绪绵绵——
假若人生兴衰、祸福由天。
不必像大臣那样殚精竭虑——
当你步人正道,佳运自然相伴。
苍天抟造了种种不同的人们——
宇宙不会按照你的意愿运转。
真主虽然并不紧闭所有的大门——
但也不允许你闯进成百的庭园。
大臣玛斯阿比的慷慨好施
他的慷慨使我重获新生,
应当把他比作雨露,而我则是禾苗。
假如你想了解这话多么正确,
就请抛开成见,而进行明达的思考。
他既像明亮的闪电划破夜空,
又像隆隆的春雷滚动在山坳!
他对仆从的温柔抚慰胜过皎清的月光——
虽然天上的月和斯亚姆之月都异常姣好。
他不像霍拉桑王子只是施些小恩小惠,
却似造物主那样给人的馈赠如水滔滔。

打赏

子午书简 丨所有电子书均来自网络!如涉及版权问题,请发送邮件到[email protected],站长会第一时间移除,谢谢
本文链接:《鲁达基诗集》鲁达基
发表我的评论
取消评论

表情 贴图 加粗 删除线 居中 斜体 签到

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址