• 使用快捷键Ctrl+D收藏本站,下次访问更方便哟!
  • 最近百度网盘删资源太厉害,补链补到没脾气....

《恶之花》波德莱尔

诗歌词曲 电子书 0个评论

《恶之花》波德莱尔

基本信息

书名:《恶之花》
外文书名:Les flevrs du mal
作者: 波德莱尔
张秋红(译者)
出版社: 江西人民出版社
出版时间:第1版(2017年2月8日)
页数:480页
语种:简体中文
开本:32
ISBN:7210089616,9787210089612
ASIN:B06X6MKW5N
版权:果麦文化

编辑推荐

《恶之花》是法国诗人波德莱尔的诗歌代表作。”在这本书中,我放进了自己所有的心、所有的柔情、所有的宗教和所有的仇恨……”波德莱尔把这部诗集当作是自己情感的溢流口,寄托着自己全部的希望和信念。1857年诗集的出版让他一举成名,奠定了他在法国乃至世界诗歌史上的地位。本版《恶之花》是法语文学翻译家张秋红先生自1868年定本译出,译本于2016年重新修订;并附法语翻译家胡小跃先生万字长文导读,更好读懂经典!

名人评书

诗人之王,真正的神。–兰波ArthurRimbaud
灼灼耀目,宛如众星。–雨果VictorHugo
人生还不如波德莱尔一行诗。–芥川龙之介

作者简介

波德莱尔CharlesBaudelaire(1821.4.9-1867.8.31)
法国诗人,文艺理论家。
1821年4月9日生于法国巴黎,幼年丧父,中学时期开始诗歌创作,1841年乘船去加尔各答,于旅程中途返回后与继父矛盾激化,继承生父遗产独立生活,1857年出版诗集《恶之花》,1867年8月31日病逝于巴黎。
代表作:《恶之花》《巴黎的忧郁》《浪漫派的艺术》

目录

题一部禁书
致读者
忧郁与理想
巴黎即景

恶之花
叛逆
死亡

经典语录及文摘

罪孽、吝啬、谬误以及愚蠢
纷纷占据我们的灵魂,折磨我们的肉体。
犹如乞丐养活他们身上的虱子,
我们居然哺育我们可爱的悔恨。
我们的罪孽顽固不化,我们的悔恨软弱无力;
我们居然为自己的供词开出昂贵的价目,
我们居然破涕为笑,快乐地折回泥泞的道路,
自以为用廉价的眼泪就能洗去我们所有的污迹。
在恶的枕头上,正是三倍厉害的撒旦
久久摇得我们的灵魂走向麻木,
我们的意志如同价值连城的金属
被这神通广大的化学师全然化为轻烟。
正是这个魔鬼牵着支配我们一切活动的线;
我们居然甘受令人厌恶的外界的诱惑!
每天,我们都逐步向地狱堕落,
穿过臭不可闻的黑暗也毫不心惊胆战。
仿佛倾家荡产的浪子狂吻狂吮
风韵无存的妓女那受尽摧残的乳房,
我们居然一路上偷尝不可告人的幽欢,
竭力榨取幸福,宛如挤榨干瘪的橙。
宛如无数蠕虫,一群恶魔
麇集在我们的头脑里,挤来挤去,喝得酩酊大醉,
当我们呼吸的时候,死神每每潜入我们的肺,
发出低沉的呻吟,仿佛无形的大河。
倘若凶杀、放火、投毒、强奸
还没有用它们那可笑的素描
点缀我们可怜的命运这平庸的画稿,
唉!那只是因为我们的灵魂不够大胆。
然而,就在我们的罪恶这污秽不堪的动物园
所有正低吠、尖叫、狂嗥、
乱行的豺狼、虎豹、雕枭、
母猎狗、蛇蝎、猴子和各种怪物中间,
却有一头野兽更丑陋,更狠毒,更卑劣!
虽然它并不凶相毕露,也不大叫大喊,
但它却处心积虑地要使人间沦为一片断壁颓垣
即使打呵欠也想口吞整个世界;
它就是"厌倦"!–眼里不由自主满含泪水,
它抽起水烟筒,对断头台竟浮想联翩。
啊,读者!你对这不好对付的怪物,早已司空见惯,
–虚伪的读者,–我的兄弟,–我的同类!

打赏

子午书简 丨所有电子书均来自网络!如涉及版权问题,请发送邮件到[email protected],站长会第一时间移除,谢谢
本文链接:《恶之花》波德莱尔
发表我的评论
取消评论

表情 贴图 加粗 删除线 居中 斜体 签到

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址