• 使用快捷键Ctrl+D收藏本站,下次访问更方便哟!
  • 最近百度网盘删资源太厉害,补链补到没脾气....

《夜莺与玫瑰:王尔德童话与短篇小说全集》奥斯卡·王尔德

好书推荐 电子书 0个评论

《夜莺与玫瑰:王尔德童话与短篇小说全集》奥斯卡·王尔德

基本信息

书名:《夜莺与玫瑰:王尔德童话与短篇小说全集》
丛书名: 作家榜经典文库
作者: 奥斯卡·王尔德
作家榜经典(编者),‎梁昌正(插图作者),‎朱纯深(译者)
出版社: 浙江文艺出版社
出版时间:第1版(2017年11月1日)
页数:320页
语种:简体中文
开本:32
ISBN:9787533950514
ASIN:B076W77WMF
版权:大星文化

编辑推荐

1.首次问世:王尔德9篇经典童话及5篇国内罕见短篇小说全译本,126年来首次登陆中国!
2.全新译本:连续三届宋淇翻译奖得主朱纯深倾情翻译,原汁原味,完美呈现王尔德作品。
3.精美配图:7张高清黑白剪影插图、14个图标,图文并茂,这才是配得上VIP的经典版本。
4.高端装帧:典藏级硬皮精装圆角书口,触感膜材质手感舒适;高端环保用纸,呵护双眼。
5.赠明信片:4张主题明信片,随书附赠一张,适合送人珍藏;红白丝带双书签,精致美观。

名人评书

1. 在英文本中,找不出任何童话能跟王尔德写的童话相比。他的文字非常巧妙,故事有着一种稀有的,丰富的想像发展,中间贯穿着微妙的哲学。——R. H. 谢拉尔德
2. 千年文学产生了远比王尔德复杂或更有想象力的作者,但没有一个人比他更有魅力。——博尔赫斯
3. 无论是哪一篇,总觉得很漂亮、轻松,而且机警,读去极为愉快,但是有苦的回味。——周作人
4. 是讽刺的短篇童话,很富于社会的同情,而仍不失其唯美主义的本色。——茅盾
5. 王尔德的童话好。他的《快乐王子集》,是妙品。——木心
6. 它们以一个童话的外表,以一个一个寓言来寓言比童话本身还要大的东西。——梁文道
7. 我小时候喜欢他的童话,深深被里面所营造的忧伤氛围所吸引,也是我第一次读出人性的复杂、痛苦和无奈。——蒋方舟
8. 王尔德的童话其实都是给成人读的,华美中自有它冷眼看穿一切的残酷。——知乎网友

媒体书评

1. 王尔德的童话深受安徒生的影响,他对生活的尖锐看法,与安徒生如出一辙。——牛津版《儿童文学指南》
2. 王尔德《小气的巨人》堪称“完美之作”,他的童话全集更是纯正英语的结晶,可与安徒生相媲美。——英国Elegance杂志

作者简介

奥斯卡•王尔德(Oscar Wilde, 1854-1900)
英国作家、诗人、剧作家,唯美主义的奉行者。
他是英伦才子放荡不羁的代表,从小有过人的自信和天赋,20岁时以全奖考入牛津大学。他的文字唯美颓废,衣着精致考究,恃才放旷的表面下,却有一颗纯善纯美的童心,被誉为“童话王子”。当他在文坛如日中天时,因一场同性恋控告案,被判入狱两年,声誉事业毁于一旦。出狱后流亡法国,抑郁而终。
近一百年后,英国才给了王尔德树立雕像的荣誉,上面刻着他广为流传的语录:“我们都在阴沟里,但仍有人仰望星空。”他的雕像被人们用英文和法文写满“我爱你”,墓碑上留下全世界爱慕者的唇印。

译者简介
朱纯深
福建莆田人。
宋淇翻译研究纪念奖三届得主。
初中二年级之后通过翻译自学中英文,1978年春以英语几近满分成绩考入福建师范大学外语系七七级。1979年秋考入该系硕士研究生班(翻译方向)。
1987年底赴英国留学。1993年获诺丁汉大学博士学位(英文翻译)。1993年—2017年分别任教于新加坡国立大学与香港城市大学。
现为香港中文大学(深圳)翻译学教授、北京外国语大学客座教授及香港浸会大学翻译学中心荣誉研究员。
除国际国内发表的各类翻译研究论文外,译著有:
《短篇小说写作指南》(1998)
《古意新声—中诗英译今译( 品赏本)》(2004)
《自深深处》(2008)
《夜莺与玫瑰:王尔德童话与短篇小说全集》(2017)

目录

童话全集
002 / 快乐王子
015 / 夜莺与玫瑰
024 / 小气的巨人
030 / 肝胆朋友
043 / 不同凡响的冲天炮
057 / 小国王
074 / 公主的生日
096 / 渔夫和灵魂
135 / 小星童
短篇小说
154 / 勋爵亚瑟•萨维尔的罪行
—— 一项关于责任的研究
195 / 没有秘密的斯芬克斯
—— 一幅蚀刻画
202 / 坎特维尔鬼魂
——心物说志异一则
236 / 百万富翁模范
——击节赞叹记一则
244 / W.H.先生像

经典语录及文摘

快乐王子
在高高的城上空,在一座高高的碑柱顶上,矗立着快乐王子的雕像。他全身贴满用纯金打制成的薄薄的金箔,眼睛是蓝宝石做的,还有一颗很大的红宝石镶在他的剑柄上,闪闪发亮。
真的,很多人都赞美他。“他跟风向标一样漂亮。”有个市议员说了一句,他这是想给自己赚得个有艺术品味的名声。“只可惜不太有用。”他补上一句,生怕给人说他不实在,他还真不是这样的人呢。
“你为什么不能像快乐王子那样?”一位母亲很讲道理地问她那哭着想要月亮的小男孩,“人家快乐王子梦里都不会哭着要什么东西。”
“我很高兴,这世界上还有个人这么快乐。”一个潦倒失意的男人望着这尊华美的雕像嘟哝着。
“他就像个天使。”孤儿院的孩子们说,他们正从大教堂走出来,身披鲜亮深红的斗篷,系着干净的白围涎。
“你们怎么知道?”数学先生问道,“你们从来就没见过天使。”
“啊!我们见过,梦里见的。”孩子们回答道。数学先生皱起眉头,板起了面孔,因为他不赞成小孩子做梦。
有一天夜里,城上空飞来一只小燕子。他的朋友们六个星期前就飞去埃及,但他留下来了,因为他爱上了最漂亮的一株芦苇。他是今年早春时节遇上她的,那时他正沿着河飞过来追一只黄色的大蛾子,目光却被她细细的腰肢吸引住,于是停下来同她聊开了。
“我爱你可以吗?”燕子问,他说话就喜欢开门见山,只见芦苇对他深深鞠了一躬。于是他就绕着芦苇飞啊飞啊,用翅尖拂着水面,撩起一层层银光闪闪的涟漪。他就是这么求爱的,而且求了整整一个夏天。
“这么厮磨着太荒唐了,”别的燕子叽叽喳喳地说,“她要钱没有,要关系又拖泥带水一大把。”说也是,河里差不多到处都长着芦苇呢。就这样,秋天一到他们便全飞走了。
大家走后,他觉得冷清,芦苇恋人也追腻了。“她不同我说话,”他说,“我怕她很风骚的,瞧她那副一天到晚与风调情的样子。”还真是,只要风一来,芦苇便风情万般地屈膝行礼。“我承认她很恋家,”他继续说,“可我喜欢旅行,那我的太太当然也得喜欢旅行才是。”
“你会同我一起走吗?”他终于开口问了,但芦苇直摇头,她太舍不得自己的家了。
“你一直都没拿我当回事儿,”他大叫,“我要去金字塔那里了。再见!”说着他就飞走了。
一整天他飞呀飞呀,晚上就飞到了城里头。“我上哪儿过夜呢?”他说,“希望这城为我备好了地方。”
这时他看到了那高高的大圆柱顶上的雕像。“我就在这儿过夜吧,”他嚷道,“这地方好,瞧空气多新鲜。”于是他飞下来,停在了快乐王子两只脚中间。
“我有个金房间睡啦。”他轻轻地自语,往四下里一望,准备就寝了。可是他才把头藏进翅膀底下,就有一大滴水落到他身上。“这就奇了怪了!”他大叫,“天空一丝云也没有,星星一颗颗可亮着呢,怎么就下起雨来。这北欧的气候真是糟糕。我那芦苇就喜欢雨,但那不过是她自私罢了。”
又一滴水落了下来。
“立着一座雕像有什么用,连雨都挡不了?”他说,“我得找个有烟囱的好去处。”说着便决定要飞走。
可是没等他张开翅膀,落下了第三滴水,他抬眼一瞧,看到——啊!看到了什么?
快乐王子眼里噙满了泪水,一滴滴顺着他金色的双颊往下淌着。月光中他的脸是这么漂亮,令小燕子心里充满了怜悯。
“你是谁?”他问。
“我是快乐王子。”
“你干吗哭呢?”燕子问,“瞧,弄得我都湿成这样。”
“我活着的时候有一颗人的心,”雕像回答,“那时我不知道眼泪是什么,因为我住在无忧宫里,忧愁是不让进的。白天我有人陪着在花园里玩,晚上我在大厅中领着大家跳舞。花园四周是很高很高的墙,可我从来都没想到去问墙外到底都有啥,我身边的一切都这么美好。我的臣子都叫我快乐王子,我还真很快乐呢,如果日子过得舒服就是快乐的话。就这样,我活了一辈子;就这样,我死了。死后他们把我安在这么高的地方,我于是看到了在我的城里头所有的丑恶和哀苦,尽管我的心现在是铅铸的,但我还是禁不住哭了出来。”
“什么,他不是纯金铸的?”燕子心中暗道。他挺讲礼貌的,不会把个人的品评说出口。
“远远的,”雕像声音低低的,像音乐般的往下说,“远远的有一条小街上,那里住着一户穷苦人家。有一扇窗开着,我看到里面有个妇人坐在桌子边。她脸很瘦,很憔悴,双手又粗又红,都是叫针扎的,因为她是个做针线活的。她正在给一件缎袍绣热情花,那是王后最漂亮的女傧相在下次宫廷舞会上要穿的。在房间角落里有张床,上面躺着她年幼的儿子。孩子病了,发着烧,嚷着要吃橙子。可他妈妈什么也没有,只能给他喂河里打来的水,所以他在哭。燕子啊燕子,小燕子啊,难道你不想把我剑柄上的红宝石取下来,送过去给她吗?我的脚定在了这底座上,动不了了。”
“人家在埃及那边等我呢,”燕子说,“我的朋友们在尼罗河上飞来飞去,和大朵大朵的莲花聊着天。一会儿他们就要飞进大国王的陵墓睡觉去了。国王自己也在里面,睡在彩色的棺材中。他浑身包着黄色亚麻布,裹满了各种香料,脖子上挂着一条淡绿色的玉链,两只手像枯叶似的。”

打赏

子午书简 丨所有电子书均来自网络!如涉及版权问题,请发送邮件到[email protected],站长会第一时间移除,谢谢
本文链接:《夜莺与玫瑰:王尔德童话与短篇小说全集》奥斯卡·王尔德
发表我的评论
取消评论

表情 贴图 加粗 删除线 居中 斜体 签到

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址