• 使用快捷键Ctrl+D收藏本站,下次访问更方便哟!
  • 最近百度网盘删资源太厉害,补链补到没脾气....

《秘密花园》弗朗西丝·霍奇森·伯内特

好书推荐 电子书 0个评论

《秘密花园》弗朗西丝·霍奇森·伯内特

基本信息

书名:《秘密花园》
作者: 弗朗西丝·霍奇森·伯内特
李文俊(译者)
出版社: 北京十月文艺出版社
出版时间:第1版(2016年3月1日)
页数:318页
语种:简体中文
开本:32
ISBN:9787530215357
ASIN:B01BDANIRW
版权:爱心树

编辑推荐

在美国的历史上,很少有一本书能像《秘密花园》这样成功。近百年来,人们为它拍摄了各种各样的电影、话剧。可以说,为了体现这本书的力量,美国好几代文化精英都在为此而工作。这说明,美好的心灵是人类永远舍不得丢弃的。《秘密花园》正好讲的是一个关于大自然的魔法和美好心灵的故事。
《秘密花园》出版于1911年,是作者三部经典少儿文学书中出版的一本。伯内特夫人从小喜爱花草植物,她写书获得成功后,收入颇丰,因而能再英国的住所周围有几个带围墙的花园,其中一个还是她的户外书房,她每天都要在园中写作。1909年她在纽约长岛布置自家花园时,突发灵感,构思出了《秘密花园》的基本内容。这部作品出版于非常适合小学低年级的孩子与家长亲子共读,或者中高年级的孩子独立阅读。对于孩子正确价值观的建立和心灵健康成长有良好的熏陶。

媒体书评

一本神奇的、充满糖果香味的书。——《纽约书评》
这是一个关于大自然的魔法和人类美好心灵的故事。——《时代周刊》

作者简介

弗朗西丝·霍奇森·伯内特通常被称为“伯内特夫人”,美国著名儿童文学作家,代表作有《秘密花园》《小公主》《小爵爷》等,都已成为世界儿童文学经典,一百多年来广为流传,并多次被改编成电影。伯内特夫人从小喜爱花草植物,在她的住所周围有几个带围墙的花园,这也是她创作《秘密花园》的灵感来源。

目录

第一章一个也没剩下1
第二章玛丽小姐倔乖乖8
第三章穿过荒原18
第四章玛莎24
第五章走廊里的哭声44
第六章“是有人在哭嘛——是真的嘛!”52
第七章花园的钥匙60
第八章引路的知更鸟68
第九章人世间最最古怪的房子78
第十章迪康90
第十一章槲鸫的窝巢105
第十二章“我能有一小片地吗?”116
第十三章“我是科林”127
第十四章一位小王爷143
第十五章筑巢158
第十六章“我就不来!”玛丽说172
第十七章大发雷霆182
第十八章“你可不能浪费时间”191
第十九章“春天来到了!”200
第二十章“我会一直——一直活下去的!”214
第二十一章本·韦瑟斯达夫225
第二十二章太阳西下时分238
第二十三章魔法245
第二十四章“让他们笑吧”261
第二十五章帘幕277
第二十六章“那是妈妈!”286
第二十七章在花园里299

经典语录及文摘

译序
21世纪最初几年里,我曾译过伯内特夫人的两本小说《小爵爷》与《小公主》。病后翻译它们曾给我带来安慰与喜悦,出书后偶尔在书店的架子上见到它们时,我仍然很感欣慰,觉得所花的力气并未白费。我知道别的出版社也出有别人的译本,但人总敝帚自珍,我相信自己的劳作在诸多译品中恐怕还是有其特点的,毕竟多年来自己都一直在从事外国文学研究与译介的工作。当然,译少儿文学和译经典作品不尽相同,这方面需要一些特殊的禀赋与修养。但好处是,拳脚倒可以舒展得更自由一些,对于译者来说,这是更能发挥自己的创造性的一个机会。鲁迅曾说过一段话,大意是:倘若每个人都能降低一档,做自己更能胜任的工作,效果必定更好。这高见,我是很以为然的。
伯内特夫人最脍炙人口的少儿小说除了上面那两本之外,就是这一本《秘密花园》了。我去年做完两件与福克纳有关的事后,又稍有闲暇,心想倘能将此书一并译出,岂非美事。于是便像外国童话里那个顶着一篮鸡蛋前行(后来自然是鸡蛋全都摔破)的小姑娘那样,在实事未做之前就先做起美梦来。我想着,有一天我快乐地译成的这三本书给配成一套,加上插图,印得漂漂亮亮的,装在一个礼品盒里。小姑娘与小男孩得到了,急不可待地打开翻阅起来,还会随着主人公的命运又是哭又是笑……如果印成的是英汉对照本,那么通过细读这套书,有些小朋友说不定还能培育与提高自己对中外语言的感情与悟性呢。
未曾读过《小爵爷》与《小公主》的读者可能对作者的情况还不熟悉,这里再稍作介绍。这位女作家的全名是弗朗西丝·霍奇森·伯内特(FraricesHodgsonBurnett),1849年出生于英国曼彻斯特一个五金工厂主的家庭。1853年父亲去世,母亲继续经营,直到工厂倒闭。弗朗西丝只受到过中等教育。由于生活困难,全家于1865年移居美国,和亲戚一起住在一座圆木屋中。对于丧失亲人,投靠亲戚,移居他国,弗朗西丝像她笔下经常出现的一些人物一样,是有亲身体会的。1905年,她入了美国籍,但从她的作品看,风土人物均是英国味十足,用的语言亦较纯正典雅。弗朗西丝结过两次婚,伯内特为其第一个丈夫的姓。1924年,弗朗西丝在美国逝世。
这本《秘密花园》出版于1911年,是作者三本少儿文学书中最后出版的一本。伯内特夫人从小喜爱花草植物,离婚后悉心投入园艺活动。她写书获得成功后,收入颇丰,因而能在英国的住所周围有几个带围墙的花园,其中一个还是她的户外书房,她每天都要在园中写作。1909年她在纽约长岛布置自家花园时,突发灵感,构思出了《秘密花园》的基本内容。此书出版后很快就成为一部畅销书,并且多次被改编为舞台剧与音乐剧,也曾三次被拍成电影以及卡通电视片。最近一次将此书改编为音乐剧的玛莎·诺曼还获得了1991年的托尼奖,而扮演玛丽的戴西·依根还是托尼奖有史以来最年轻的最佳女主角得主。
《秘密花园》的内容有些神秘,曲径通幽处,由读者自己去探究更为合宜,这里就不点明了。书的主题,则是身世坎坷或身心有病的人,可以通过改造周围的环境,改变自己的命运,重要的是要有一颗乐观向上的心。我翻译此书时常会想起过去几十年常被告诫的一个大道理:知识分子必须通过对环境的改造来改造自我。这句话本身没有错。但如果理解为对一部分人的惩罚性的强制行动,那就是另外的一回事了。如果是像书中所写的那样自愿地在完成一项工作中达到自我完善,那我想大家都是会欣然接受的吧。在书的结尾处,我们看到,无论是患自疑症的男孩还是患自闭症的女孩,都在复活废园的活动中得到改造,成为身心健康的人。不仅如此,他们还促使大人走出自设的牢笼,做到与人心灵相通。书中常常提到“魔法”一词,实际上,主人公自我完善的要求与行动本身,恐怕正是最能起作用的无边法力吧。伯内特夫人好像与中国人的主张默契到了心心相印的地步。她笔下的农家子迪康与其母苏珊·索尔比,岂不是很现成的两位知识青年应该向之学习,与之结合的“劳动人民”的代表吗?当然,这是在打趣了。不过,由此亦可看出,伯内特夫人在当时的文学界思想上还是比较进步的,这从《小爵爷》与《小公主》中对贫苦人民的同情与讴歌上也都能得到佐证。
李文俊
2006年早春于华威西里

版权页:

《秘密花园》弗朗西丝·霍奇森·伯内特

“如果是我,我会去问本·韦瑟斯达夫的。”玛莎给他出主意说,“他虽然脾气怪,其实人不像看上去那么凶。克雷文先生随他爱怎么干就怎么干,因为克雷文太太活着的时候他就在这儿了,他老能让克雷文太太觉得快乐。太太很赏识他。没准他会在哪个角落给你腾出一小块地的。”
“如果是在偏僻的角落里谁也不要的地方,那么就不会有人在乎了吧,是不是啊?”
“应该是这样吧。”玛莎答道,“你又不碍着谁。”
玛丽尽快把饭吞咽下去,她刚从餐桌边站起来就急急忙忙要回自己房间去重新戴上帽子,可是玛莎拦住了她。
“我有件事要告诉你。”她说,“我是想先让你吃完饭再说的。克雷文先生今天早上回来了,我想他打算见见你呢。”
玛丽的脸变得煞白。
“哦!”她说,“为什么呀!为什么呀!我刚来的时候他并不想见我。我听到皮彻先生说他不要见的嘛。”
“是这样的。”玛莎解释道,“梅德洛克太太说那是因为俺娘的关系。俺娘正往斯维特村走去时遇到了克雷文先生。她以前从未跟他说过话,不过克雷文先生到我们家来过两三回。他早忘了,俺娘可没忘,她壮着胆子拦住了他。我不知道她跟克雷文先生对你的事说了什么,不过她的话使他想到要在离开之前见见你,他明天就要走了。”
“哦!”玛丽喊了起来,“他明天就要走了吗?我太高兴了!”
“他要离开很长一段时间呢。也许一直要到秋天或者冬天才会回来。他要到国外几处地方去旅行。他经常这样做的。”

打赏

子午书简 丨所有电子书均来自网络!如涉及版权问题,请发送邮件到[email protected],站长会第一时间移除,谢谢
本文链接:《秘密花园》弗朗西丝·霍奇森·伯内特
发表我的评论
取消评论

表情 贴图 加粗 删除线 居中 斜体 签到

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址