• 使用快捷键Ctrl+D收藏本站,下次访问更方便哟!
  • 最近百度网盘删资源太厉害,补链补到没脾气....

《编剧的自修课》解读美国电影剧作 梅峰

影视文学 电子书 0个评论

《编剧的自修课》解读美国电影剧作 梅峰

基本信息

书名:《编剧的自修课》
作者: 梅峰
出版社: 北京联合出版公司
出版时间:第1版(2016年12月1日)
页数:271页
语种:简体中文
开本:16
ISBN:9787550289345
ASIN:B01MRJL2XD
版权:后浪出版公司

编辑推荐

这是一本从理论到实务的剧作研究专著。作者梅峰老师具有深厚的理论背景,多年来既在北京电影学院文学系从事教学研究,又投身编剧创作并荣获多项国际大奖(作品如下):
《春风沉醉的夜晚》(编剧)
——荣获戛纳国际电影节佳编剧
《浮城谜事》(联合编剧)
——荣获亚洲电影大奖佳编剧、提名台湾电影金马奖佳原创剧本
《颐和园》(联合编剧)
——入围戛纳国际电影节主竞赛单元
《紫蝴蝶》(文学策划)
——入围戛纳国际电影节主竞赛单元
2016年自编自导、改编自老舍小说的处女作《不成问题的问题》
——入围东京国际电影节主竞赛单元、提名台湾电影金马奖佳改编剧本

全面解读美国电影剧作的因袭传统与当下突破,探讨西部片与神经喜剧的发展历程与类型特色,深入审视编导合一型电影大师比利·怀尔德、希区柯克、查利·考夫曼等人的创作过程与个人偏好,思考“作者论”的理论范畴,拉片式解读《心灵捕手》《美国美人》等奥斯卡佳原创剧本及其创作背后的故事。

作者简介

梅峰,北京电影学院文学系副教授。研究领域:外国电影史。主要编剧作品《紫蝴蝶》(文学策划)、《颐和园》(与娄烨、耐安合作)、《春风沉醉的夜晚》和《浮城谜事》等。导演处女作为根据老舍同名小说改编的《不成问题的问题》。

目录

序言
第一部分理论研究
第1章吸引力:它们是如何形成的
第2章一种惊诧美学:早期电影和(不)轻信的观众
2.1过道里的惊恐
2.2吸引力美学
2.3震惊的分心娱乐与模棱两可
第3章叙事情境与叙事者机制
第4章好莱坞西部片的叙事方法
4.1类型
4.2开花的仙人掌:价值和结构
4.3永恒的西部:视觉元素和故事原型
4.4标准西部片流程
4.5西部人
4.6印第安人
4.7女性
4.8社区
4.9结语
第5章神经喜剧剧本模式的探讨
5.1神经喜剧的概况
5.1.1神经喜剧主人公的社会身份
5.1.2神经喜剧中人物的性格特征
5.1.3神经喜剧情节转折点的人物动机
5.1.4神经喜剧中的双主人公模式
5.1.5神经喜剧当中的台词设计
5.2神经喜剧兴起的历史背景
5.3两位作者
5.4结语
第二部分创作研究
第6章脱下伪装之后:比利·怀尔德剧作研究
6.1历史
6.2伪装
6.3巧遇与人物搭配
6.4现实主义
第7章希区柯克和他的编剧们:作者论与改编权威
第8章《改编剧本》如何改编:从小说《兰花贼》到考夫曼“兄弟”的剧本,再到电影
8.1麦基或者不是麦基?这是个问题
8.2“整个世界都是一个(有声的)舞台”
8.3“电影就是这么回事
8.4结语:布局完好全面,结尾方显精彩
第9章《米尔德丽德·皮尔斯》:一笔棘手的剧作财富
9.1詹姆斯.M.凯恩的作品和黑色电影传统
9.2杰瑞·瓦尔德作为制片人
9.3特内的剧本与马尔兹的评论
9.4格鲁恩和福克纳的剧本
9.5麦克杜格尔的剧本与皮尔森的修订
第三部分个案分析:奥斯卡最佳原创剧本
第10章再次上路:《塞尔玛与路易丝》剧作解读
10.1绪论
10.2作为情节转折点的人物动机
10.3“搭档”电影中的双主人公模式
10.4两位作者
10.51991年的不安
第11章结冻,从明尼苏达通向美国精神:
《法尔戈》剧作解读
11.1绪论
11.2人物先行和人物定性
11.3主题变奏和视觉实践
11.4科恩工作法
11.5独立电影年
第12章博弈:从原著剧本到电影呈现——《心灵捕手》剧作分析
12.1对现代好莱坞叙事模式的利用与突破——剧本分析
12.2导演改变剧本,使叙事回归传统
12.3《心灵捕手》的主题及其局限性
第13章近距离观看:《美国美人》剧作解读
13.1绪论
13.2视点策略
13.3拟多主人公模式
13.4类型混搭
13.5—次成功的奥斯卡运作
第14章一种新的感受力:《纯洁心灵的永恒阳光》剧作解读
14.1绪论
14.2传统构架的拓展
14.3单主人公模式
14.4视听的伸展
14.5关于查利·考夫曼
14.6第77屑奥斯卡
14.7结语:一种新的感受力
附:查利·考夫曼创作年表
出版后记

经典语录及文摘

第7 章 希区柯克和他的编剧们:作者论与改编权威

作为一位悬念惊悚片大师、好莱坞导演的典范,阿尔弗雷德·希区柯克获得了无数的赞誉。虽然几乎希区柯克所有的电影剧本都是从他人作品改编的,但是他以独有的喜好与风格让自己成为影片的主要创作者。比如,众所周知,希区柯克非常厌恶把《罪与罚》这类经典小说当作他影片的创作来源,也并非始终忠于单一的作者并与之合作。他钟情于希区柯克式的惊悚类型,并且把它当作自己的标志。尽管希区柯克从来不会轻易与任何一个人分享电影带来的名分,但是他依旧把与编剧的合作看得非常重要:
我认为拍电影最有趣的部分就是与编剧们闷在一个小办公室里讨论影片的故事线,确定最终把什么东西放到银幕上来。与其他导演很大的不同是,我不会让编剧自己闭门造车,或者仅仅遵循我的诠释去写剧本。我会融入他们,让他们参与到整部影片的走向当中来。在我这里,他们不仅仅是笔杆子,而且是整部电影创作的一部分。
在剧本真正开始创作之前,希区柯克与他的编剧们会针对故事夜以继日讨论很久,有的时候甚至长达几个星期,这种情况非常普遍。显然,他非常享受与编剧们的合作。他把编剧们看作搭档,而不仅仅是类似于摄影师、美工或者演员等技术人员。这就像比尔·克伦(Bill Krohn)说的那样:“希区柯克无时无刻不把自己展现成一个控制欲极强的人,他会预先设计好电影的每一个镜头,还戏称当剧本真正完成以后他就丧失了乐趣。真正的拍摄才是最无趣的。”
一旦希区柯克找到一个可以与他相处融洽的编剧,他就会尽心尽力地维持这种协作关系。艾利奥特·斯坦纳德(Eliot Stannard)曾参与了希区柯克早期九部默片的创作工作(1925—1929),之后又追随他从盖恩斯伯勒公司(Gainsborough)到了英国国际影业公司(British International),并合作了影片《指环》等其他三部作品。查尔斯·贝内在为希区柯克的影片《讹诈》(Blackmail,1929)提供了故事原型后,继续与之合作了五部英国影片与一部美国影片《海外特派员》。尽管20世纪四十年代期间,希区柯克与各大制片厂之间持续不断的纠纷阻碍了他与任何一位编辑建立更为良好的关系,但这种情况到他成为独立制片人后立即得到了改变。他雇佣了休姆·克罗宁(Hume Cronyn)改编了影片《夺魂索》与《摩羯星座下》(又译为《历劫佳人》)。他还聘请了安格斯·马克菲尔(Angus MacPhail)担任他的故事编剧。这位曾经在三十年代就与希区柯克在英国高蒙公司(Gaumont British)共事过的编剧帮助他完成了一系列影片:《一路顺风》(Bon Voyage,1944)、《马达加斯加历险记》(Aventure malgache,1944)、《爱德华大夫》、《知道太多的人》(又译为《擒凶记》)、《被冤枉的人》(又译为《伸冤记》)和《眩晕》(又译为《迷魂记》)。约翰·迈克尔·海耶斯(John Michael Hayes)是与希区柯克合作过的编剧当中最高产的一位,他的作品有《后窗》、《捉贼记》(To Catch a Thief,1955)、《怪尸案》(The Trouble with Harry,1955)和《知道太多的人》。在拍摄完《眩晕》与《西北偏北》两部影片之后,希区柯克又聘请了萨缪尔·泰勒(Samuel A. Taylor)和恩斯特·雷曼(Ernest Lehman)两位首席编剧合作了影片《黄宝石》(Topaz,1969)与《家庭阴谋》(Family Plot,1976)。然而,如此众多的合作案例也呈现一系列相互关联的问题,如电影的改编过程、改编者的地位、电影作者身份的归属等。

打赏

子午书简 丨所有电子书均来自网络!如涉及版权问题,请发送邮件到[email protected],站长会第一时间移除,谢谢
本文链接:《编剧的自修课》解读美国电影剧作 梅峰
发表我的评论
取消评论

表情 贴图 加粗 删除线 居中 斜体 签到

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址