• 使用快捷键Ctrl+D收藏本站,下次访问更方便哟!
  • 最近百度网盘删资源太厉害,补链补到没脾气....

《浮士德》歌德

好书推荐 电子书 2个评论

《浮士德》歌德

基本信息

书名:《浮士德》
丛书名: 梁宗岱译集
作者: 歌德
梁宗岱(译者)
出版社: 华东师范大学出版社
出版时间:第1版(2016年8月1日)
页数:356页
语种:简体中文
开本:32
ISBN:9787567545014
ASIN:B01K4ITWY2
版权:华东师范大学出版社有限公司

编辑推荐

文学翻译一代宗师
中国比较文学先驱者
梁宗岱译诗译文全集

他是瓦莱里的入室弟子
他是罗曼·罗兰的授权译者
他是徐志摩的诗友
他是冯至的译诗同道
他是朱光潜的“畏友”
他是巴金、傅雷、罗念生的辩友
他是卞之琳、罗大冈的老师

名人评书

我认识这个种族的第 一个人是梁宗岱先生。……他跟我谈诗带着一种热情,一进入这个崇高的话题,就收敛笑容,甚至露出几分狂热。这种罕见的火焰令我喜欢。
——瓦莱里

我已经收到你那精美的《陶潜诗选》,我衷心感谢你。这是一部杰作,从各方面看:灵感,迻译,和版本。
——罗曼·罗兰

梁氏的译文对原文体会深入,诠释委婉……所入颇深,所出也颇纯。
——余光中

梁宗岱是中国翻译史上的丰碑。
——柳鸣九

作者简介

梁宗岱(1903-1983),著名诗人、翻译家、作家和教授。一九二四年留学欧洲,与保罗瓦莱里、罗曼罗兰等文学大师过从甚密;一九三一年底回国,先后任教于北京大学、南开大学、复旦大学、中山大学、广州外国语学院等著名学府。著述广及诗歌创作、中外文学翻译和文艺批评,在中国二十世纪文学史上留下深刻印记。

目录

献词
剧场序幕
天上序曲
悲剧第一部

城门外
书斋
书斋
莱比锡市的奥尔巴哈地下酒窖
魔女之厨

薄暮
散步
邻妇之家

花园
园亭
幽林和岩洞
小格丽的闺房
玛尔特的花园
泉边
城墙

教堂
瓦普几司之夜
瓦普几司之夜之梦
晦冥之夜
夜,旷野
监牢
悲剧第二部(片断)
明丽的风景
守望者之歌
神秘的和歌

经典语录及文摘

导演
你们俩,你们曾经多少次,
在艰苦的时候替我帮忙,
说吧,对于我们经管的事,
你们在德国抱什么希望?
我很愿意要向观众取悦,
因为他们生活又帮助人生活。
柱头和板障都已经架好,
个个在切盼着一场盛宴。
他们已经入座,眼睛抬高,
安心等候着去表示惊羡,
我也晓得迎合群众心理:
可是从未感到这样心烦。
当然,他们并不尝惯至味,
可是他们真可怕地博览。
要怎样才使一切都新奇,
活泼,有趣,同时又有意义?
因为我真高兴看那些人,
波浪般拥向我们的栅栏,
一点也不顾艰难和苦辛,
企图拥进那狭隘的恩关:
看他们在四点钟前,在白天,
便争着冲向票房去买票,
恰像荒年在面包店门前,
不惜打破头去得片面包,
谁能对群众施行这神奇?
只有诗人,朋友,请今天开始!
诗人
啊,请别提那斑驳陆离的群众,
一瞥见他们灵感便高飞远走。
为我遮住那扰攘汹涌的人丛,
那要把我们硬卷进它的狂流,
不,请领我到一隅清静的天空。
那儿纯悦乐独自为诗人繁茂:
那儿带着虔诚的手,友情和爱,
把那心灵的祝福创造和灌溉。
唉!那时候我们的心头所溅涌。
那为我们羞怯的嘴唇所嗫嚅,
有时会流产有时或许也成功,
完全给那瞬息的洪涛所吞噬。
完美的形体才会偶然问显露。
炫耀耳目的,至多煊赫得一瞬;
至真和至纯,却将与后代永存。
小丑
我可不要听什么后代不后代。
要是我也学人家谈起后代来,
谁将给这现世界把诨打?
因为它要有而且也应该。
一个乖巧的小孩的丰采,
我以为,也并非没有声价。 谁晓得怎样使满座捧腹,
决不会抱怨观众难应付;
他盼望一个广大的听众,
让他好从容显他的神通。
所以,请宽怀并大显身手。
让幻想和它全队乐手合奏:
理性,智慧,热血,和柔肠,
但,千万记住,别漏了疯狂。
导演
可是要特别弄得热闹!
人家既来看,就要看个饱。
展开许多热烘烘的场面,
让他们看得口呆目瞪,
你们马上就手操胜券,
成为他们最欢迎的人。
只有数量才能把大众吸引:
每个人,究其竞,都找到自己所需,
谁带来许多,就每个人都有份:
每个人自然都心满意足回去。
你要演一出,就得把它化成无数出!
这样的好菜,才该使你们兴奋:
既容易分配,又容易调制。
何必一定要给观众一个整体?
须知道他们很快就把它瓜分。
诗人
你们并不觉得这是多鄙的策略!
这和真正艺术家的性格多相反!
那些走江湖的好手段,我明白,
已经变成为你们的规范。
导演
这责备并不能打动我的心!
谁想要马到成功,
就该抓住那最快的利器。
看看多脆的木头等着你们劈,
你们写给谁,也得考虑考虑;
这个被烦恼赶来,
那个因为吃得太饱。
而且还有坏上加坏,
大多数都是来看报。
人家恍恍惚惚地跑来,
就等于去赴化装跳舞会:
只有好奇心使他们步履如飞。
贵妇们打扮得花枝招展,
特地来给人免费赏玩。
你们在那高高峰顶做什么梦,诗人?
为什么一看见满座便那么高兴?
试走近去认识你们的施主:
一半是冷淡,另一半粗俗。
一个希望看完戏把扑克打,
另一个通夜在妓女怀里发疯。 难道为这样的观众,可怜的傻瓜,
也值得把圣洁的女神惊动?
听我说,给他们多些,永远更多些看;
这样你们决不会把目标错过。
问题只要把他们弄得晕酡酡:
满足他们么?那可真困难——
你可怎么了?是痛楚还是狂欢?
诗人
滚你的蛋!请另找你的奴仆!
难道为了满足你,诗人要亵渎
他那至高无上的人权,
那大自然赐给他的人权?
他靠什么感动人心?
他靠什么驾驭众元?
可不是靠他心里的和声,
从那里涌出又回到
里面去把宇宙搏造?
当不仁的自然把无尽的长丝
在她的机轴上永恒地织纺,
当众生的纷纭和凌乱
击撞出一片生涩的音响——
谁把那长流的单调的行列划分,
度给它生命,律动,和气韵?
谁在局部里尊崇完整,
使它奏起浩瀚的共鸣?
谁使热情的波涛怒涌?
谁在慧心里燃起落日的光华?
谁在爱人的芳踪
遍洒妩媚的春花?
谁把朴素的绿叶织成翠环,
去献给崇高的美德和景行?
谁联合众神?谁确保神山?
那在诗人身上显示的人类才能

打赏

子午书简 丨所有电子书均来自网络!如涉及版权问题,请发送邮件到[email protected],站长会第一时间移除,谢谢
本文链接:《浮士德》歌德
发表我的评论
取消评论

表情 贴图 加粗 删除线 居中 斜体 签到

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址
(2)个小伙伴在吐槽
  1. 链接: https://pan.baidu.com/s/1tg9xZQDkbP-Cfv5Dc8Jopw 提取码: ctt6
    Cxisd2019-04-06 18:13 回复
  2. 分享个梁老的合计,浮士德在译诗篇中。
    Cxisd2019-04-06 18:14 回复