• 使用快捷键Ctrl+D收藏本站,下次访问更方便哟!
  • 最近百度网盘删资源太厉害,补链补到没脾气....

江南之旅 比尔·波特

好书推荐 电子书 0个评论

江南之旅 比尔·波特

基本信息

书名:《江南之旅》
外文书名:South of the yangtze
丛书名: 寻路中国
作者: 比尔·波特
朱钦芦(译者)
出版社: 四川文艺出版社
出版时间:第1版(2017年1月1日)
页数:258页
语种:简体中文
开本:32
ISBN:9787541144257
ASIN:B01N7BW2SA
版权:读书人文化

编辑推荐

本书是美国著名汉学家、作家比尔·波特继《空谷幽兰》、《禅的行囊》和《黄河之旅》之后的又一部关于中国文化之旅的游记作品。
比尔·波特诠释中国的“江南style”
江南,一片孕育于长江流域特殊环境的区域,一个中国千年的文明中心。对中国人而言,江南不仅仅指地图上的某个地方,更是一个难以用语言表达的精神上的代表。它可能存在于气质典雅的紫砂壶中,也可能存在于质厚甘醇的绍兴老酒里。带着憧憬,比尔·波特踏上了探访中国“江南style”的旅程。

名人评书

一千多年前,中国人赋予了这个新的文明中心一个名字,他们叫它“江南”。江南不仅是地图上的一个区域,它也是很难用语言表达的中国人精神上的概念。不知怎么的,无论人们还联想到其他什么,江南意味着一道诠释得模糊不清的风景和文化,一道与干旱、棱角坚硬的北方风格迥异的风景和文化。我决定去这个让我充满了幻想的地方走一走,探索其梦幻般的过去,亲睹其云遮雾罩下的真实面目。
——比尔·波特

媒体书评

比尔·波特已成为翻译中国作品较多的翻译家之一,同时他也成为一位备受推崇的旅行作家。
——《纽约时报》
比尔·波特的旅行文学让他在中国名声大震,他的叙述口吻并非隐晦谨慎的,而是清晰明确的,字里行间充满了闪光的独白。
——《纽约书评》

作者简介

[美]比尔·波特
美国当代著名的作家、翻译家、汉学家。1970年进入哥伦比亚大学攻读人类学博士,机缘巧合之下开始学习中文,从此爱上中国文化。1972年,比尔赴台湾一所寺庙修行,在那里过起暮鼓晨钟的隐居生活;1991年,他又辗转至香港某广播电台工作,并开始长期在中国大陆旅行,撰写了大量介绍中国风土人情的书籍和游记,同时翻译多部佛学经典和诗集,在欧美各国掀起了一股学习中国传统文化的热潮。
比尔关于中国隐者的作品《空谷幽兰》出版后,受到读者的热烈欢迎,一版再版,畅销至今。近几年,他又相继推出了追溯中国禅宗文化与历史的《禅的行囊》、追寻黄河源头的《黄河之旅》、追溯中华文明史上辉煌篇章的《丝绸之路》,以及探秘中国西南少数民族风情的《彩云之南》。这些关于中国文化之旅的游记作品同样受到了读者的喜爱。

目录

第一章广州
第二章衡阳与衡山
第三章革命者
第四章长沙
第五章诗人
第六章江上之神
第七章庐山
第八章虚老
第九章南昌
第十章瓷器、墨锭和砚台
篇十一童黄山和九华山
第十二章李白
第十三章南京
第十四章仙人和茶壶
第十五章无锡和常熟
第十六章苏州
第十七章隐者和珍珠
第十八章杭州
第十九章绍兴
第二十章天台山
第二十一章宁波
第二十二章普陀山

经典语录及文摘

第一章
广 州
如果看中国地图,你会注意到有两条河流横贯这个国家。这两条河流的长度都超过了五千公里,从西至东,从世界屋脊流向大海。流经中国北部的那条河是黄河,流经中国中部的那是长江,西方人叫它扬子江。我想我们还可以加进西江 —— 流经中国南部的一条河。但是中国南部过去在中华文明发展中的角色不是十分显著,这种情况直到近代才发生了变化。
中华文明的发端是在五千年前的黄河中下游地区。在随后的四千年中,黄河流域一直保持着中华文明发展的中心地位。一千多年前,这种情况发生了变化,中华文明发展的中心转移到了长江流域。尽管几百年后,中国的政治中心又回到了北方,但是,长江流域仍然保持了其文明中心的位置。这种情况一直持续到今天。
一千多年前,中国人赋予了这个新的文明中心一个名字。他们叫它“江南”,意思是河之南。说河似乎有点问题,当然应该叫作长江。中国人至今还叫这片地区为江南。如今,这片地区包括了浙江和江西的北部以及安徽、江苏的南部。有些人甚至把湖南北部也算了进去。江南不仅是地图上的一个区域,它也是很难用语言表达的中国人精神上的概念。你问十个中国人“江南”是什么意思,他们会给你十个不同的回答。一些人认为江南意味着成片的苍松和翠
竹,而另一些人则想到茶山和种满稻子的梯田,或者是荷塘飘香、鱼跃其间的湖泊。他们会联想到禅院或道观,或是精心修建的园林、云雾缭绕的山峰,等等。但奇怪的是我问到的人中没有人提到这个区域里的城市,尽管其中一些在世界范围内都算得上大城市。不知怎么的,无论人们还联想到其他什么,江南意味着一道诠释得模糊不清的风景和文化,一道与干旱、棱角坚硬的北方风格迥异的风景和文化。1991年秋天,我决定去这个让我充满了幻想的地方走一走,沿着至今仍连接其行政中心的古老驿道,看看其优美和神奇的景观,其最负盛名的故园和陵地,其民族传统企业,探索其梦幻般的过去,亲睹其云遮雾罩下的真实面目。我那时在香港,作为一个外国人,需要取得签证,而这事总是比较容易搞定的,因为香港紧挨着深圳,签证只需要一天的时间。
取得签证后,我就开始做旅行的准备了。我找出了我的森林工作人员使用的老旧双肩包,往里面塞了几件换洗衣服和一件防雨夹克 —— 毕竟,比起其他河流来,长江是世上水流量最大的河之一,所以雨天连连。我带上了照相机以捕捉我所希望看到的东西,还带了一个笔记本以记录我感兴趣的所见所闻;随身带的一串念珠是乘坐交通工具时的“护身符”;当然啰,还有装着足额钞票的钱包。我盘算了一下,这趟旅行要用六周的时间,大约需要一千五百美元。幸运的是,我找到了两人分摊我的食宿费用以降低旅行成本 —— 我邀请了我的朋友芬·韦尔科克斯和史蒂夫·约翰逊和我同行。

打赏

子午书简 丨所有电子书均来自网络!如涉及版权问题,请发送邮件到[email protected],站长会第一时间移除,谢谢
本文链接:江南之旅 比尔·波特
发表我的评论
取消评论

表情 贴图 加粗 删除线 居中 斜体 签到

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址